CV Marketing en allemand : conseils, exemples et modèles pour travailler en Allemagne

Lorsqu'ils épluchent les candidatures marketings, les recruteurs en Allemagne peuvent avoir des attentes particulières qui les distinguent de leurs homologues français. Voici un aperçu des particularités du CV allemand, des erreurs à ne pas commettre et des points-clés à valoriser dans le domaine du marketing. Nous vous donnons également quelques conseils pour rédiger un CV allemand percutant et modèles de candidatures marketing pour décrocher un job en Allemagne.
Rappel des caractéristiques du CV allemand : la vérité et toute la vérité
L'exhaustivité du CV allemand
Le CV allemand (Lebenslauf) est un véritable dossier de candidature. Il peut tenir sur 2, voire 3 pages. Le dossier de candidature (Bewerbungsmappe) en lui-même peut contenir de 10 à 15 pages. Toutes les rubriques doivent être détaillées.
Des certificats accompagnent la candidature : chaque information donnée dans le CV doit pouvoir être prouvée. En Allemagne vous devez joindre à votre dossier toutes les preuves (Zeugnisse) de ce que vous avancez : les copies de tous vos diplômes, mais aussi les certificats de travail et attestations de stage. Cependant les certificats de travail français sont quasi inexistants. Vous pouvez idéalement demander à vos précédents employeurs de délivrer une attestation mentionnant les responsabilités que vous avez eues et les tâches que vous avez réalisées. Vous pourrez également joindre à votre envoi des références (un responsable d'entreprise, un collègue en mentionnant le nom et numéro de téléphone). Cela permettra de rassurer les recruteurs allemands.
Le formalisme du CV allemand
- Les CVs sont datés et signés (électronique sous format PDF). De cette façon vous vous vous engagez vis-à-vis de l'entreprise et attestez la véracité des informations qui figurent dans le CV.
- Le style reste très sobre, rigoureux et très peu fantaisiste sur la forme. Le CV allemand est dactylographié et éventuellement accompagné d'une photographie professionnelle. Suite aux lois antidiscrimination ce n'est plus une obligation.
- La mention de projet professionnel en-tête n'est en principe pas utilisée dans le CV allemand sauf un "Kurzprofil" de quelques lignes pour des Cvs seniors afin de cibler rapidement les compétences essentielles ou pour une candidature libre
- Cependant l'ordre chronologique n'est plus forcément de rigueur. Vous pouvez adopter la rétro-chronologie ou si vous possédez des expériences diverses un CV thématique ou fonctionnel accompagné d'un CV classique.
- Catégorie "Divers" (Sonstiges) : les candidats allemands indiquent plus rarement leurs loisirs (Hobbies) dans leur CV et mentionnent plutôt leurs activités et engagements sociaux au sein d'organisations ou d'associations.
Plus d'informations sur le CV allemand :
- Le CV allemand : nos conseils pour bien réaliser son Lebenslauf
- Le contenu du CV en allemand (Lebenslauf)
Les particularités du CV marketing en Allemagne
Voici quelques points importants que vous devrez prendre en compte pour rédiger votre CV dans le domaine marketing allemand :
- Concernant la mise en page, il faut en Allemagne rester sobre. Cependant les candidatures dans le marketing peuvent être moins classiques que dans les autres domaines. Évitez d'utiliser plusieurs couleurs ou des polices de caractères différents. De nombreux candidats dans le domaine marketing en France illustrent leurs CVs avec les logos des entreprises pour lesquelles ils ont travaillées, ce qui n'est pas le cas dans les CVs allemands.
- Observez bien la présentation de l'entreprise sur internet. Il vous faudra convaincre l'employeur que vous pouvez vous identifier à 100% à ses produits et que vous êtes parfaitement en accord avec sa philosophie. Votre présentation ne devrait pas être en décalage par rapport à celle-ci.
- Il est important en plus du CV et de la lettre de motivation pour les profils expérimentés de réaliser sur une page supplémentaire un état de vos compétences. Vous pouvez également ajouter vos points forts et axes d'améliorations (Stärken und Schwächen).
Par exemple : "Meine Kenntnisse, Erfahrungen und Fähigkeiten"
"Mein Profil wird durch durch langjährige Erfahrung im Direkt-Marketing abgerundet. Ich verfüge sowohl über praktisches und theoretisches Wissen in Direktmarketing-Aktivitäten sowie in der Beratung. Geprägt wird mein Werdegang zum Direkt-Marketing-Manager durch eine abgeschlossene Ausbildung im kaufmännischen Bereich und durch Erfahrung im Verkauf.
- Qualitätsorientierte Beratung und Verkauf von Produkten
- Planung und Koordination von Marketingaktionen
- Reklamationsannahme und Bearbeitung
- Administrative Tätigkeiten
Zu meinen persönlichen Stärken gehören:
- Zuverlässigkeit, Engagement und Flexibilität
- Ziel- und leistungsorientierte Arbeitsweise
- Solides und kompetentes Auftreten
- Sehr gute Fremdsprachenkenntnisse (Französisch, Deutsch und Englisch)
- Sehr gute EDV-Kenntnisse, sichererer Umgang mit Word, Excel und PowerPoint
- Freude am direkten Kontakt mit Menschen und Kommunikation im interkulturellen Team"
- La rubrique "Formation" (Ausbildung ) est très complète : les formations marketing en Allemagne sont souvent réalisées à travers le système de formation duale en alternance (Ausbildung zum/zur Kaufmann/frau -Schwerpunkt Marketing und Kommunikation) sans passer par des formations post-bac (Ecole de Commerce, formations universitaires...). Il est important de bien bien faire comprendre l'équivalent de vos formations françaises en allemand : La correspondance des diplômes français en Allemagne
- Indiquez les types de produits gérés comme dans un CV français et également la technicité des produits que vous avez vendus : les entreprises allemandes sont souvent souvent spécialisées (et fières) de leurs produits BtoB High-Tech. Vous pourrez faire mouche auprès d'un recruteur allemand.
- La discrétion reste de mise ! En effet, de nombreuses sociétés considèrent leurs stratégies commerciales et leurs rendements réels sous le couvert de la confidentialité : assurez-vous donc de ne pas mentionner des informations compromettant vos employeurs actuels ou précédents. Les entreprises allemandes sont encore plus sensibles à la "loyauté" de leur collaborateur...
- Annoncez vos réalisations : Vous devez valoriser dans votre CV vos réalisations et savoir les arguer lors de l'entretien d'embauche. Les recruteurs allemands attendent du candidat qu'il détaille avec soin et précision ses expériences professionnelles. Décrivez votre portefeuille, les outils et mentionnez surtout les résultats atteints ! Vous devez pouvoir quantifier votre performance et la remplacer dans son contexte.
Pendant l'entretien vous pourrez développer :
- la contribution au développement des produits ou au lancement d'un nouveau produit
- l'encadrement de salariés
- le budget dont vous aviez la responsabilité
N'oubliez pas de mentionner la maitrise des langues
Sur un CV marketing international, la maîtrise de l'allemand et l'anglais ansi que les expériences à l'étranger sont une réelle valeur ajoutée à votre candidature pour des entreprises allemandes fortement exportatrices. Vous devrez prouver la pratique régulière de l'allemand dans le cadre professionnel ou le résultat à un test de compétences linguistiques
- Enfin assurez-vous de connaitre en allemand la terminologie marketing et des mots-clés : Glossaire allemand marketing
2 CVs marketing gratuits prêt à l'emploi à télécharger !
Venez jeter un coup d'oeil à nos offres d'emploi en marketing.
Voici un site de modèles de CV allemand en ligne qui permettra aux débutants de réaliser rapidement un CV pour postuler en Allemagne : lebenslauf.com
Vous souhaitez connaitre les niveaux de salaire dans la fonction marketing en Allemagne ? Consultez notre article : Salaires et rémunération dans la fonction Marketing en Allemagne