Publiez votre offre maintenant Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve

10 Tipps um Bewerber in Frankreich per Stellenanzeige zu finden

10 Tipps um Bewerber in Frankreich per Stellenanzeige zu finden

Eine gut verfasste Stellenbeschreibung hat zwei Funktionen: zum einen muss sie die geeignetsten Profile ansprechen und dazu bringen, sich zu bewerben, zum anderen muss sie aber auch die Kandidaten, deren Profil nicht auf die ausgeschriebene Stelle passt, von einer Bewerbung abhalten. Damit diese "natürliche Auslese" funktioniert, ist es wichtig für Sie, die spezifischen Bedürfnisse deutsch-französischer Kandidaten zu kennen.



Bieten Sie das an, wonach die Bewerber suchen

1. Bieten Sie das an, wonach die Bewerber suchen?

Laut einer von StepStone durchgeführten Umfrage unter Arbeitsuchenden und Unternehmen, gibt es erhebliche Unterschiede zwischen dem, was Arbeitgeber in ihren Anzeigen in den Vordergrund stellen, und den Informationen, nach denen Kandidaten suchen.

Demnach suchen Bewerber in Frankreich, in abnehmender Wichtigkeit, nach folgenden Elementen:

  • Genaue Beschreibung der Aufgaben
  • Vergütungspaket und sonstige Leistungen
  • Sicherheit des Arbeitsplatzes
  • Geographische Lage bzw. Home Office
  • Verantwortung

Sollte die Tätigkeit oder der Ort, an dem sich die Stelle befindet, für einen Bewerber zunächst nicht attraktiv erscheinen, dann ist es umso wichtiger, die Ausschreibung so zu verfassen, dass die Erwartungen der potenziellen Bewerber deutlich und direkt angesprochen werden. So lassen sich auch seltene Talente finden und anwerben.



Titel der Stellenausschreibung - das Teasing

2. Titel der Stellenausschreibung: das Teasing

Der Stellentitel sollte so kurz wie möglich sein, damit je nach Medium-Wahl die Anzeige bei der Verbreitung im Internet nicht eventuell unvollständig angezeigt wird. Der Titel muss jedoch über ausreichend Informationen verfügen, damit sofort klar wird, um was für einen Job es sich handelt.

Vermeiden Sie allgemeine Formulierungen wie:

  • Chargé de projet
  • Commercial
  • Chef d'équipe

Diese sind ohne Angabe des Tätigkeitsbereichs oder des Verantwortungsniveaus der Stelle zu ungenau.

Vergessen Sie nicht die Angabe (H/F/D) zu Ihrem Titel hinzuzufügen, sofern dieser in der männlichen Form dargestellt wird: zum Beispiel "Technico-commercial (H/F/D) équimentier automobile".

Fügen Sie abschließend den Arbeitsort am Ende des Titels ein. Diese für Arbeitsuchende wichtige Information wird von den unterschiedlichen Portalen bei der Verbreitung übernommen, auch wenn nur der Stellentitel sichtbar ist.

Erweitern Sie außerdem bei Bedarf den Umkreis des Arbeitsortes. Ist die Stelle nämlich in einer weniger attraktiven Region oder in einer eher unbekannten Stadt angesiedelt, ist es sinnvoll die nächstliegende Großstadt in Klammern dem Stellentitel hinzuzufügen. Die Bewerber zeigen eine höhere Kompromissbereitschaft wenn die Stelle "nur 45 Minuten Fahrweg" von einer größeren Stadt entfernt liegt.



Vermerk der Branche im Titel einer französischen Stellenanzeige
Vermerk der Branche im Titel einer französischen Stellenanzeige

3. Beschreibung Ihres Unternehmens: Branding, Branding, Branding!

Die Veröffentlichung einer deutsch-französischen Stellenanzeige bietet Ihnen auch die Möglichkeit für Ihr Unternehmen zu werben und dabei die Werte und Philosophie der Firma in den Vordergrund zu stellen!

In manchen Bereichen herrscht ein wahrer Fachkräftemangel in Frankreich, so dass viele Unternehmen in die Image-Werbung zur Anwerbung der besten Bewerber investieren. Sie müssen sich von bekannten Unternehmen abheben.

Susanne Goniak, Recruiterin beim deutsch-französischen Personalberatungsunternehmen Eurojob-Consulting, fällt auf:

"Dass es manchmal schwieriger ist, Personal für ein Unternehmen anzuwerben, dessen Webseite nicht in der Landessprache der zu besetzenden Stelle übersetzt ist."

Dies gilt auch für die Beschreibung Ihres Unternehmens. Versuchen Sie also Bewerber, die sich bereits bei der Vorauswahl für Ihr Unternehmen interessieren und entscheiden, zu erreichen. Benutzen Sie ansprechende Formulierungen wie zum Beispiel:

  • Leader dans le secteur XYZ
  • Entreprise en pleine croissance
  • PME avec un fort potentiel de croissance
  • Petite entreprise bien implantée localement
  • Entreprise à taille humaine

Damit high-potential Profile sich eine genauere Vorstellung der Stelle in Ihrem Unternehmen machen können, insbesondere wenn es sich dabei um ein KMU oder Start-Up-Unternehmen handelt, raten wir Ihnen, eine genauere Beschreibung des Unternehmens beizufügen. So steigern Sie die Rücklaufrate Ihrer Anzeige.

Folgende Stichpunkte könnte Ihr französisches Jobangebot beinhalten:

  • Branche
  • Produkte
  • Kundenstamm / Publikum
  • Größe
  • Werte und Philosophie



Beschreibung auf Französisch eines deutschen Unternehmens mit einprägsamen Formulierungen
Beschreibung auf Französisch eines deutschen Unternehmens mit einprägsamen Formulierungen

4. Auflistung der Aufgabengebiete: Sie punkten mit Ehrlichkeit und Transparenz

Versuchen Sie nicht den Bewerber durch Darstellungen übertriebener Aufgaben oder Verantwortungen zur Stelle anzuwerben. Indem Sie Kandidaten irreführen, verzögert sich das Verfahren und Sie gehen das Risiko ein, neu gewonnene Mitarbeiter zu verlieren. Die Vorspiegelung falscher Tatsachen wird rasch auffliegen, und das Sourcing muss von Neuem beginnen.

Vermeiden Sie im Gegenzug vage Äußerungen. Ungenaue Beschreibungen wirken unseriös und wenig glaubwürdig. Vor allem französische Bewerber schätzen konkrete und faktische Stellenanzeigen.

Geben Sie durch passende Formulierungen Ihrem französischen Stellenagebot einen dynamischen und ansprechenden Stil. Die Bewerber können auf diese Weise den Tätigkeitsbereich Ihres Unternehmens viel besser erfassen. Wir empfehlen Ihnen daher, den Kandidaten direkt anzusprechen:

  • Vous travaillez en équipe
  • Vous serez responsable du projet XYZ
  • Vous serez chargé de la stratégie

Folgend finden Sie weitere Ideen für das Verfassen Ihrer Stellenbeschreibung in Frankreich:

  • Organigramm des Unternehmen
  • Allgemeine Aufgaben
  • Zielsetzungen
  • Herausforderungen
  • Finanzielle und sonstige Leistungen
  • Die wichtigsten Ansprechpartner (intern und extern)



Verwendung von Tu bzw Vous bei der Beschreibung der Aufgabengebiete
Verwendung von "Tu" bzw. "Vous" bei der Beschreibung der Aufgabengebiete

5. Das gesuchte Profil: bleiben Sie realistisch

Lassen Sie sich nicht dazu verleiten, die Eigenschaften des idealen Bewerbers in der Stellenanzeige aufzulisten... es gibt ihn nämlich nicht!

Schildern Sie das Profil eines adäquaten Kandidaten, welcher die ihm anvertrauten Aufgaben mit Erfolg übernimmt. Seien Sie open-minded: die Persönlichkeit, die Motivation und das Integrationspotential eines Bewerbers mit unpassendem Profil kann Sie überraschen. Nach einer Einarbeitungszeit in Ihrem Unternehmen, kann der auserwählte Bewerber zum idealen Mitarbeiter werden.

Setzen Sie somit minimale Anforderungen in Sachen Ausbildung, Kompetenzen und Berufserfahrung fest, mit denen Sie sich trotzdem wohl fühlen, und machen Sie einen deutlichen Unterschied zwischen wesentlichen und erwünschten Qualitäten.

Folgende Punkte können Bestandteil Ihrer Profilbeschreibung sein:

  • Ausbildung (Niveau und Art)
  • Fachkenntnisse (technische, IT, Fremdsprachen usw.)
  • Erfahrung in der Branche oder in ähnlicher Position
  • Berufliche Kompetenzen (Team-Management, Organisation, Vertriebsgeist usw.)
  • Persönliche Kompetenzen (Eigeninitiative, Selbstständigkeit, Kreativität, usw.)



Realistische Anforderungen an den Bewerber, bei denen die Kompetenzen im Vordergrund stehen
Realistische Anforderungen an den Bewerber, bei denen die Kompetenzen im Vordergrund stehen

6. Was Sie anbieten: das Sahnehäubchen

Dieser Teil der Stellenanzeige wird von vielen Arbeitgebern vernachlässigt. Wie wir zu Beginn erwähnten, sind gerade Informationen zum Gehalt, zur Sicherheit des Arbeitsplatzes und zu den Entwicklungsmöglichkeiten im Unternehmen für Bewerber besonders relevant. Es ist die letzte Möglichkeit potentielle Bewerber im Rahmen der Stellenausschreibung von der Position zu überzeugen. Dazu Susanne Goniak:

"In Deutschland herrscht ein Fachkräftemangel. Aus diesem Grund muss die Attraktivität des Unternehmens für den Bewerber in den Vordergrund gestellt werden."

Beispiele für praktische Informationen und Vorteile

Informationen zum angebotenen Gehalt

Das Gehalt ist ein ausschlaggebender Punkt für den Bewerber. Es ist ratsam, folgende vage Formulierungen zu vermeiden:

  • compétitif
  • attractif
  • selon l'expérience

Sollten Sie keine genauen Angaben zum Gehalt machen wollen, geben Sie zumindest eine Gehaltsspanne an.

Tipp: Die deutsch-französische Personalberatung Eurojob-Consulting, bietet Unternehmen eine individuelle und kostenlose Gehaltseinschätzung für in Frankreich tätige Mitarbeiter an.

Informationen zu den Entwicklungsmöglichkeiten

Die besten Profile suchen nicht nur nach einer Stelle in der Gegenwart. Sie haben bereits die Zukunft im Blick und suchen nach einer Position, in der sie sich weiterentwickeln können. Daher sind Unternehmen, die in die Optimierung der Kompetenzen ihrer Mitarbeiter investieren, sehr beliebt.

Diese Bewerber müssen also bereits an dieser Stelle Informationen zu Karriereperspektiven in Ihrem Unternehmen finden.

Informationen zum Arbeitsklima

Sind Arbeitsumfeld, Teamgeist und Aktivitäten unter Kollegen oder der Arbeitsort besonders attraktiv, sollten Sie darauf ausführlich in der Stellenanzeige eingehen.



Stellenangebot mit Vergünstigungen für den Bewerber
Stellenangebot mit Vergünstigungen für den Bewerber

7. Die Kontaktmöglichkeiten: stellen Sie Ihre Erwartungen klar und deutlich dar

Ihr Stellenangebot wendet sich an ein breites, mehrsprachiges Publikum. Die Gewohnheiten in der Zusammenstellung der Bewerbungsunterlagen variieren von einem Land zum anderen. Formulieren Sie daher klar und deutlich welche Informationen und Unterlagen Sie von den Bewerbern erhalten möchten.

In Frankreich reichen für die erste Kontaktaufnahme der Lebenslauf sowie das Bewerbungsanschreiben aus.

Geben Sie deutlich an, welchen Weg Sie bevorzugen (Post, E-Mail, über die Unternehmenswebseite, usw.) und teilen Sie die Sprache, in welcher die Kandidaten sich bewerben sollen, mit.



Kontaktmöglichkeiten in einer Stellenbeschreibung
Kontaktmöglichkeiten in einer Stellenbeschreibung

8. Sprache der Anzeige: eine ist gut, zwei sind besser

Die meisten Bewerber, auch wenn es sich um bilinguale Profile handelt, fühlen sich spontan von der in der Muttersprache verfassten Anzeige angezogen.

Manche soziale Netzwerke oder Gruppen verfügen über eine Hauptsprache (Xing in Deutschland, Viadeo in Frankreich). Eine Anpassung der Anzeige an das Zielpublikum ist besonders ratsam.

In der Tat ist es für alle Positionen, die sich in Frankreich befinden, obligatorisch, dass das Stellenangebot auf Französisch veröffentlicht wird. Wir empfehlen in jedem Fall eine Übersetzung Ihrer Stellenanzeige (Deutsch <> Französisch), da eine zweisprachige Publikation die Reichweite Ihrer Anzeige auf Connexion-Emploi deutlich steigert.



Das gleiche Stellenangebot, einmal auf Deutsch, einmal auf Französisch
Das gleiche Stellenangebot, einmal auf Deutsch, einmal auf Französisch

9. Vorsicht mit diskriminierenden Ausdrücken!

Laut Code du travail - Article L1132-1 in Frankreich und dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz in Deutschland, müssen in der Stellenanzeige alle Formulierungen vermieden werden, die Bewerber aus folgenden Gründen benachteiligen können:

  • Alter
  • Geschlecht
  • Schwangerschaft
  • Ethnische Herkunft
  • Religion

Folgend einige Beispiele, die ausdrücklich vermieden werden sollten:

  • Nous recherchons de jeunes employés
  • Nous recherchons une assistante commerciale
  • De langue maternelle française
  • Sans enfant
  • De nationalité française
  • Candidat situé à Paris



Beispiele für Diskriminierung in einer französischen Stellenausschreibung
Beispiele für Diskriminierung in einer französischen Stellenausschreibung

10. Wo sollte das optimierte deutsch-französische Stellenangebot veröffentlicht werden?

Connexion-Emploi, das führende deutsch-französische Jobportal, bietet verschiedene Angebote und Tarife zur Veröffentlichung von deutsch-französischen Stellenanzeigen, je nach Komplexität und Dringlichkeit Ihrer Personalsuche, an.

Die Suche nach Bewerbern mit zugleich technischen und sprachlichen Kompetenzen (Deutsch, Französisch, Englisch) erfordert eine gezielte Verbreitung und muss im Netz gut sichtbar sein. Das kann durch ein allgemeines Jobportal nicht erreicht werden.

Connexion-Emploi bietet ein aus spezialisierten zweisprachigen Profilen bestehendes Publikum, die sich mit den auf dieser Seite veröffentlichten Stellenanzeigen identifizieren. Darüber hinaus wird durch Connexion-Emploi ein breites soziales Berufsnetzwerk erreicht. Hier treffen Sie auf talentierte französisch- und deutschsprachige Bewerber.

Die Spezialisten für Personalsuche im deutsch-französischen und europäischen Raum

Viele Kandidaten befinden sich in aktiver Beobachtung des Arbeitsmarktes und diese können sich durch die neue Herausforderung, die Sie in Ihrem Unternehmen bieten, anziehen lassen. Der überwiegende Anteil der Bewerber ist sehr mobil oder bereits in Ihrer Region ansässig, sei es in Deutschland, Frankreich, Österreich, Belgien, Luxemburg oder in der Schweiz.

Mit einer attraktiven Anzeige auf einem spezialisierten Portal können Sie bereits in wenigen Wochen Ihren neuen Mitarbeiter einstellen. Nehmen Sie Kontakt mit unserem Sales-Team auf, das Ihnen mit Rat und Tat zur Seite steht und Sie bei der Optimierung Ihres Jobangebots, vor der Veröffentlichung in unserem deutsch-französischen Netzwerk, unterstützt.

Mehr dazu: