Anzeige jetzt schalten Finde Deinen deutsch-französischen Traumjob

Marie-Laure : "Un avocat franco-allemand intervient aussi dans la négociation entre Français et Allemands"

Marie-Laure : Un avocat franco-allemand intervient aussi dans la négociation entre Français et Allemands

"Parcours franco-allemands" est une rubrique pour découvrir les visages et les impressions des Français, francophones, Allemands et germanophones qui ont choisi de poser leurs valises en France ou en Allemagne, temporairement ou pour toujours ! C'est aussi l'occasion de découvrir des villes et leurs régions sous un œil différent. Cette semaine, c'est avec Marie-Laure, qu'Olivier s'est entretenu.

Qui es-tu en une phrase ?

Après une jeunesse en Allemagne, j'exerce maintenant en qualité d'avocate en droit du travail à Paris avec une forte expertise franco-allemande, nombre de mes clients étant des filiales de groupes allemands.



Pourquoi l'Allemagne

1. Pourquoi l'Allemagne ?

Comment as-tu appris à parler allemand ?

J'ai habité enfant en Allemagne et suis allée dans une école allemande puis un lycée franco-allemand. Mes parents sont tous les deux germanophones.

Qu'est-ce qui t'a attiré en Allemagne ?

J'ai donc suivi mes parents enfant. Maintenant, j'y retourne régulièrement (vacances mais aussi travail : rendez-vous avec des clients ou prospects, collaboration avec des collègues avocats allemands, etc.).

Quels conseils donnerais-tu à un(e) Français(e) pour prendre la bonne décision avant de partir ?

Fonce ! (Mais habille-toi chaudement en hiver)



Le parcours en tant que candidat en Allemagne

2. Le parcours en tant que candidat en Allemagne

Quels conseils donnerais-tu à un(e) candidat(e) cherchant un stage ou un emploi depuis la France ?

Avoir un profil sur Xing et y être assez actif. Préférez des sites spécialisés dans le franco-allemand. Sachez qu'en Allemagne, il faut un véritable dossier de candidature avec toutes les pièces justificatives.

As-tu remarqué des particularités pour réaliser un CV en allemand ?

Un CV en anglais peut parfois suffire, tout dépend du poste et du type de sociétés. Certains de mes clients (société allemande) ne parlent pas anglais. Toutefois, l'allemand est toujours un plus et fera la différence.

As-tu remarqué des particularités dans le contrat de travail en Allemagne ?

Les dispositions en droit du travail en Allemagne sont bien évidemment différentes de la France, mais sans que cela ne soit choquant.



Le déroulement de la vie professionnelle en Allemagne

3. Le déroulement de la vie professionnelle en Allemagne

Dans quels secteurs possèdes-tu de l'expérience ?

Juridique, RH, négociation.

Quel est ton métier actuel et quelles sont les compétences clefs pour exercer ton métier en Allemagne ?

Je suis avocate en droit du travail français. Ma connaissance de l'allemand et de la culture allemande me permet d'expliquer et de faire accepter nos spécificités juridiques, sociales, culturelles, etc. aux clients (sociétés) allemands, a fortiori en cas de tension, voire même de différend / conflit avec le personnel français.

Cela me permet aussi d'intervenir en cas de négociation entre les Français et les Allemands. L'utilisation de l'anglais n'ayant pour effet que de les embrouiller.

Est-il nécessaire de posséder une formation particulière en Allemagne ou est-ce que tes diplômes français ont suffi ?

Mes diplômes français ont suffi.

Qu'est-ce qui est passionnant dans ton job et quels sont les défis que tu rencontres ?

La dimension biculturelle est passionnante. Tenir compte des spécificités du mode de fonctionnement de salariés français et arriver à convaincre les Allemands de penser différemment, donc de manière plus "française" pour arriver à les manager au mieux. La seule application du droit du travail ne suffit pas.

As-tu évolué par rapport à ton métier d'origine ?

Je suis passée d'un cabinet spécialisé en droit du travail purement français, à des cabinets soit franco-allemands, soit plus internationaux mais dont j'ai été responsable du German Desk. J'ai maintenant ouvert mon propre cabinet dédié au droit du travail avec un fort focus franco-allemand.

L'accent français aide-t-il à briser la glace ?

Je ne pense pas avoir d'accent français. Ceci dit, les Allemands le trouvent en général "mignon". Il ne faut donc surtout pas en avoir honte et en être intimidé.

Quels conseils donnerais-tu aux candidat(e)s qui nous lisent pour réussir dans leur prise de poste et leur job en Allemagne ?

Leur relation au temps est différente. Quand ils travaillent, ils travaillent. Les Français mélangent plus les moments (on travaille, on va prendre un café, on retravaille, on va fumer une clope etc.).

Un Allemand, lui, se détend à la fin de sa journée de travail en allant boire une bière par exemple. Il ne faut donc pas les juger "coincés". C'est juste différent. Après, cela dépend aussi des lands.

Complète cette phrase : le plus dur en Allemagne c'est ...

... de rester arrêté à un feu rouge piéton alors qu'on est en pleine campagne et qu'il n'y a personne (ou risquer sa vie avec un vélo qui vous fonce dessus juste parce que vous n'aviez pas vu que c'était une piste cyclable).

Complète cette phrase : le plus génial en Allemagne c'est ...

... la qualité de vie.

Ton expression allemande préférée ?

Prost!

Qu'est-ce qui te plaît le plus dans ta vie ici ?

La diversité.

Ce qui t'étonnera toujours ou qui te surprend le plus ?

Leur rigueur frisant parfois le manque de capacité d'adaptation.



L'intégration en tant que Français en Allemagne

4. L'intégration en tant que Français en Allemagne

L'importance de la langue pour vivre en Allemagne : la maîtrise de la langue allemande est-elle importante pour s'intégrer ? Quels conseils donnerais-tu pour apprendre l'allemand ou rafraîchir la langue ?

Oui. Regarder des films et séries en allemand, d'abord sous-titrés en français, puis sous-titrés en allemand, puis sans sous-titre. S'imprégner et mémoriser tous les mots vus régulièrement dans la rue, dans les magasins (Sonderangebot, etc.).

Quelles sont les particularités en Allemagne ? En particulier dans la ville où tu vis ?

Cela dépend des régions, des villes. Se renseigner absolument et être attentif au début pour éviter les "gaffes", voire les erreurs plus graves. Exemple : le tri sélectif est parfois tellement sélectif qu'il ya tellement de poubelles qu'on ne s'y retrouve plus.

Quels conseils donnerais-tu à un(e) nouvel(le) arrivant(e) français(e) souhaitant vivre en Allemagne pour s'intégrer au mieux dans la ville dans laquelle tu résides ?

Sortir dans les bars, les Biergärten (selon les règions et l'époque de l'année) et parler à ses voisins.



L'avenir - rester sur place ou retourner en France

5. L'avenir : rester sur place ou retourner en France ?

Es-tu restée malgré tout "française” dans l'âme ?

Oui et non.

Rencontres-tu un peu de nostalgie du pays et comment fais-tu pour la compenser ?

Je ne suis pas concernée puisque je suis en France, mais j'ai parfois la nostalgie de l'Allemagne. Alors je me fais un petit week-end à Berlin ou ailleurs.

Retrouvez Marie-Laure sur LinkedIn.