Chargé de projet rédaction et traduction (H/F/D), Berlin

OFAJ / DFJW

Postulez maintenant Retour
Retour aux résultats

Société

OFAJ / DFJW

Lieu(x)

Berlin

Référence

CE1867OG
Postulez maintenant

Chargé de projet rédaction et traduction (H/F/D), Berlin

CDD
Secrétariat, Droit, RH, Enseignement, Traduction
Offre archivée le 07/01/2022
 

OFAJ / DFJW

L’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) est une organisation internationale avec trois adresses à Paris, à Berlin et à Sarrebruck. Il a été créé en 1963 par le traité de l’Élysée, portant sur la coopération franco-allemande. Son objectif est de donner de nouvelles impulsions au dialogue entre jeunes de France et d’Allemagne dans le cadre d’une Europe élargie.

L’Office franco-allemand pour la Jeunesse recherche pour son bureau « Communication et évènements » une ou un Chargée ou Chargé de projet « rédaction et traduction ».

Ce poste à temps plein basé à Berlin est à pourvoir à compter du 28 février 2022 jusqu’au 27 mai 2022 dans la cadre d’un remplacement pour congé parental. La rémunération (indemnités pour les frais de transport, prestations complémentaires et/ou liées à la situation familiale) et les conditions de travail sont fixées par le statut du personnel de l’OFAJ.

Activités principales

  • Traduction de l’allemand vers le français
  • Relecture et correction de textes en français
  • Rédaction de textes pour la communication externe de l’OFAJ
  • Gestion du changement : accompagnement sur les contenus et conseil linguistique afin d’harmoniser et de mettre au goût du jour le langage de l’organisation
  • Entretien de la base terminologique de l’OFAJ
  • Mise en application et mise à jour des règles typographiques
  • Suivi de la documentation

Compétences requises

  • Excellente maîtrise du français (niveau langue maternelle)
  • Excellentes capacités de rédaction et de traduction vers le français
  • Maîtrise de la grammaire, de l’orthographe et des règles typographiques
  • Très bonne maîtrise de l’allemand (niveau C1 minimum du cadre européen commun de référence pour les langues)
  • Très bonnes connaissances des logiciels Trados et MultiTerm
  • Goût prononcé pour la lecture et l’écriture
  • Fiabilité, talent organisationnel, rigueur dans les méthodes de travail, sens de la diplomatie

Postuler

Offre archivée le 07/01/2022

 
Berlin map

Ces postes pourraient également vous intéresser :


Office franco-allemand pour la transition énergétique (OFATE)

index Internet und Mediaforschung GmbH

AIRIUS

Daimler