Offres d’emploi de traducteur français en Allemagne : Interview avec 24translate GmbH

Interview 24translate GmbHOlivier Geslin de Connexion-Emploi a rencontré Mme Lone Colding Wolf, directrice de 24translate GmbH et lui a posé quelques questions. 24translate GmbH est le leader sur le marché internet en matière de service de traductions ou de communication interculturelle. L'entreprise cherche actuellement des traducteurs français et/ou sachant parler plusieurs langues.

Eurojob-Consulting

 

 

 

 

Parlez-nous de votre entreprise, de ses activités.

24translate est le leader du marché en ligne en matière de service de traductions et de conseils en entreprise en communication interculturelle. L'entreprise a été créée en 1999 à Hambourg. Depuis, nous avons des filiales en Suisse, en Italie, en Lettonie et au Canada. Nous avons actuellement un réseau de plus de 7.000 traducteurs et experts en langues. C'est pour cela que nous sommes reconnus pour notre qualité et notre efficacité. Nous avons conçu notre propre logiciel de traduction et sommes désormais capables de proposer les traductions à nos clients, sans perte de temps.

Où se situent vos clients ? Où se trouve votre entreprise ?

Nous sommes un bureau de traduction global et nous travaillons pour des clients du monde entier. Toutefois, en tenant compte de nos sociétés, la majorité de nos contrats se font avec les pays germanophones, l'Europe et l'Amérique du Nord. Nous avons près de 8.000 clients, tous issus de branches très différentes : la technique, le droit, la médecine, l'économie.

Quelles sont les raisons qui vous ont menée à la création de l'entreprise ?

Tout a commencé en 1999, avec l'idée de créer des des services de traductions en ligne. Les études de marché avaient montré que les clients souhaitaient voir plus de transparence dans le marché de la traduction. Il y avait déjà le premier comparateur de prix, qui nous permettaient déjà de calculer les différences avec d'autres sites. Il fallait combler ce manque en matière de traduction. Ce dont nous sommes les plus fiers, c'est d'avoir reçu le prix de l'innovation du Ministère de l'économie allemand. Depuis ce moment-là, nous sommes leader sur le marché en ligne des traductions. Nous avons même un peu diversifié nos prestations : nous proposons désormais également des solutions informatiques pour l'amélioration de la qualité et nous conseillons nos clients en matière d'optimisation des processus.

Comment peut-on postuler chez vous ? Quels postes sont à pourvoir ?

Sur notre site internet, il y a une rubrique "traducteurs" où les traducteurs peuvent postuler directement en ligne : http://www.24translate.de/supplier. Nous cherchons en permanence des traducteurs motivés, pour toutes les langues et tous les domaines.

Votre entreprise est-elle très interculturelle ?

Le conseil en communication interculturelle fait effectivement partie de notre portefeuille de services. C'est pour cela que nous veillons, pour chaque projet, à avoir au moins un des employés qui vit dans le pays de la langue demandée. Notre équipe est également très internationale. Nous avons plus de 130 employés fixes, et ils viennent de Cuba, de Kiel ou du Kazakhstan.

Qu'est-ce qui rend votre entreprise particulièrement attrayante ?

Nous offrons à nos employés de belles perspectives de carrière, au sein d'une entreprise qui grandit chaque année. Nous sommes une équipe très motivée, avec une hiérarchie horizontale, et une excellente ambiance de travail. Même si l'entreprise grandit chaque année, nous gardons une atmosphère d'entreprise familiale. La direction est toujours disponible pour les employés.
En plus de cela, nous permettons une très grande flexiblité de travail : nos employés peuvent travailler de l'un de nos bureaux, de chez le client ou de chez eux.

Pour les modèles de travail, nous n'imposons aucune limite. Il n'est pas dans notre nature de brider les gens et d'imposer des limites.